Ga direct naar: Hoofdnavigatie
Ga direct naar: Inhoud
Alle bronnen

18 briefkaarten verzonden van 5 maart 1942 (2602) tot en met 23 juli 1943 (2603) door Dr. J.W.

1942 - 1943

18 briefkaarten verzonden van 5 maart 1942 (2602) tot en met 23 juli 1943 (2603) door Dr. J.W. Wolff, No. 30869, Staff Kolonisatie Kesilir, Rumah Sakit Sanggan, Kantor Post Bentjoeloek aan: G. Wolff- Sijbolts, No. 8431, Soerabaja. Tot 14 juli 1943 met voorgedrukte tekst in het Maleis en Nederlands. Daarna in het Japans en Maleis. Op alle kaarten staan Japanse stempels. Transcriptie en vertaling: Kaart 1. d.d. 5 maart 1942 L. Kamoe kartoe pos dari tg 27 soeda terima. Saja harap betoel sekarang kartoe pos saja kirim soeda sampe, saja ada toelis ampat kali. Barang soeda terima djoega, tjelana pendek bagoes dan pas betoel. Soesah dan banjak sajang itoe sakit kepala neuralgia tida baik lekas, tapi kalau pikiran saja bisa toelong , dan sekarang misti djadi hilang, saja ada kasih (Stroom) banjak! Apa malam tida ada panas? Kalau ada, tjoba makan obat kinine bisa hari, satoe hari tiga kali doewa tablet. Apa sobat Dr john bisa kasih lagi “korte golf” boeat berobat? Disini Baik. Tjoba kasi taoe lekas apa sakit kepala soeda koerang. Banjak tabeh sama kami, didalam hati baik betoel. Tolhuis. L. Je postkaart van de 27ste heb ik ontvangen. Ik hoop heel erg dat de postkaart die ik verstuurd heb al aangekomen is. Ik heb vier keer geschreven. De spullen zijn ook al aangekomen. Een mooie korte broek en hij past precies. Jammer en heel vervelend dat de zenuwhoofdpijn niet snel verdwijnt. Kon ik je maar steunen met mijn gedachten, dan zou het snel verdwijnen. Ik wens je veel sterkte. Heb je ’s nachts koorts? Als dat zo is, probeer dan kinine te slikken, elke dag drie keer twee tabletten. Kan Collega Dr John weer “korte golf” (medisch advies via de radio) geven? Hier gaat het goed. Laat me snel weten wanneer de hoofdpijn verdwijnt. Veel groetjes van ons, met een goed hart. Tolhuis Kaart 2. d.d. 2 juli 1942 L. Samoea baik disini. Belum terima kabar, harap djoega baik. Minta pake (pakai) nommer atas kartoe, lebih senang. Pagi moelai periksa patient dan preparaat2, lantas pake (pakai) sepeda boeat pigi ke roemah2, banjak djalan ketjil. Matjam hospitaal (h)ampir siap, ini hari moelai menage sendiri, makan tjoekoep. Soedah ketemoe sama banjak kenalan, djoega di oemoer waf. Kalau bisa dapat minta kirim 1 stel sepatoe tinggi koelit pake (pakai) pakoe, maat seroepa sepatoe toea. Tida bisa datang nanti 11de tapi djoega samoea. Banjak tabe 2 boeat samoea sobat2 dan dekat sendiri. Tolhuis. P/S: Djoega ketemu sama djambatan latinicus. L, Het gaat allemaal goed hier. Ik heb nog geen nieuws van je ontvangen, ik hoop dat het goed gaat. Zou je volgnummers op de kaarten kunnen zetten, daar voel ik me beter bij. 's Ochtends beginnen we met de patiënten en preparaten voor te bereiden en gebruik ik de fiets voor huisbezoek. Veel ervan in kleine straten. Het ziekenhuis is bijna klaar, vandaag begin ik met het ordenen, er is eten voldoende. Ik heb al vele bekenden ontmoet, ook mijn jaargenoten. Als het mogelijk is kun je dan 1 stel hoge leren gespijkerde schoenen sturen. Met de maat van de oude schoenen. Als je de 11de niet kan komen, mag het ook andere dag zijn. Veel groetjes aan alle vrienden en de kennissen. Tolhuis. P/S ik heb ook de latinicus brug gezien. Kaart 3. d.d. 5 augustus 1942 L. Kemarin terima kartoe dari 30/7, banjak senang sama itoe tanda (h) idoep. Disini baik. Kerdjanan pagi sampe malam laat, periksa preparaamicrose,lantas djato ( jatuh) di tempat tidoer sampe pagi2. Ini hari pigi dgan speda boeat periksa njonja sakit, soeda gelap kalau sampe, tidoer disini dan besok pagi2 kembali. Banjak terima kasih boeat band loear. Dengan kabar kepala ini hari kembali. Harap ada djoempa djoega T+ A dan bawa kabar. Lain tida, tanggal sebelas semoea pikir baik, dan oentoeng, banjak tabeh samoea sendiri. - Nootje op voorkant: een recept van J van Wagtenbroek. (in het nederlands geschreven) Mevr vd Schaar. (Dep chal hypt?).Vaccin in iedere hoeveelheid aanbiedbaar ( ??mat… PGD) via Rode kruis z huis. J van Wagtenbroek. L. Gisteren heb ik de kaart van 30/7 ontvangen. Ik ben erg blij met het teken van leven. Hier gaat het goed. Ik werk van ‘s morgens vroeg tot ’s avonds laat en daarna doe ik onderzoek naar de preparaten en val dan in bed en slaap tot in de ochtend. Vandaag ging ik heel ver met de fiets naar een zieke vrouw gereden, toen ik daar aankwam was het al donker en ben daar blijven slapen en de volgende dag vroeg teruggegaan. Veel dank voor de buitenband. Ik heb gehoord dat de directeur vandaag komt. Ik hoop ook dat ik T+A ontmoet en nieuws van hun krijg. Anders niets, op de 11de hebben we allemaal goede gedachten en zijn we gelukkig, veel groetjes voor iedereen daar en ook voor jou. Kaart 4. d.d. 26 juli 1942 L. Banjak tabe dari sini. Samoea baik. Kerdjaan banjak sekali Hyg. dan medisch. Roemah tjoekoep baik, senang sama speda (sepeda), djalan2 djam sekali. Moelai periksa air. Boeat bikin air terang soemoer dan kali, djoega bikin organisatie roemah sakit. Harap di.S samoea baik. Mata hari sini koerang panas. Tolhuis. L. Van uit hier veel groetjes. Er is veel werk zowel hygiënisch als medisch. Het huis is redelijk goed gelegen, gelukkig heb ik een fiets, de afstanden zijn te ver om te voet te kunnen afleggen. We beginnen met het onderzoeken van water. We gaan water uit putten en rivieren zuiveren, we zijn ook bezig met het opzetten van de ziekenhuisorganisatie. Ik hoop dat in Surabaya alles goed gaat. De zon is hier minder krachtig.Tolhuis. Kaart 5. d.d. 8 augustus 1942 L. Tabeh dari sini, ada bawa orang sakit, nanti kembali. Harap samoea baik di roemah. Minta kirim band loear sama barang kantor, djalan boeat speda djau dan tida berapa bagoes band2 lama ampir habis. Tida tempo lagi. Samoea tabeh dan stroom djoega Anke. Tolhuis. L. Groetjes vanuit hier, ik moet straks een zieke terugbrengen. Ik hoop dat het thuis met jullie goed gaat. Kun je me kantoorartikelen en buitenbanden sturen, ik moet iedere dag heel ver fietsen en de wegen zijn slecht, de oude banden zijn bijna versleten. Ik heb nu geen tijd meer. Allemaal de groeten en sterkte voor Anke. Tolhuis. Kaart 6. d.d. 11 augustus 1942 L. Hari ini jauh tapi tentoe samoea. Harap lekas dapat kabar lagi dari kamoe, satoe kali terima kartoe. Banjak kerdjaan 2 malam periksa preparaat sampe laat, sama V. Pagi moelai periksa orang sakit jang datang di hospitaal dan bikin preparaat dara(h), lantas pake speda boeat pigi ke roemah2. Tempo2 sore djoega atau periksa perkara ajer, dan hygiene ada bikin bagian sama N. Harap djoega li(h)at toelisan kamoe dan anak. Banjak tabeh samoea. Tolhuis. L. Vandaag moest ik ver, maar ik heb toch alles gedaan. Ik hoop maar dat ik snel wat nieuws van je krijg, ik heb maar èèn kaart ontvangen. Er is veel werk, en 's avonds moet ik tot laat preparaten onderzoeken, met V. In de ochtend beginnen we met het onderzoeken van de binnengekomen zieken in het ziekenhuis en het maken van bloedpreparaten, gevolgd door huisbezoeken per fiets. Ook vaak in de middag bezoeken we patiënten of we onderzoeken het water of de hygiëne. Ik verdeel dit werk samen met N. Ik kijk uit naar een briefje van jou en de kinderen. Heel veel groeten aan allen. Tolhuis Kaart 7. d.d. 25 juli 1942 L. Hari kamis sampe disini, tjape (capai) tetapi baik. Banjak2 kedjeaan, sedikit lain matjam atau doeloeh, tolong samoea boeat organisatie medische dan Hygienische dienst. Banjak senang bawa speda, roema2 ada banjak dan djau (jauh) sekali. Moelai bikin roemah sakit ketjil, tidoer dalam satoe kamar sama 3 sobat. Barang obat dan periksa air koerang, harap lain barang dapet lekas. Banjak tabe dan stroom dari. Tolhuis. L. Afgelopen donderdag ben ik aangekomen, moe maar voldaan. Er is veel werk, van een beetje ander soort dan wat ik eerst deed. Ik help met het opzetten van een medische en hygiënische dienst. Ik ben erg blij dat ik een fiets meegenomen heb, er zijn veel huisbezoeken die ver weg liggen. We beginnen met het maken van kleine medische posten. We slapen met drie collega’s op één kamer. De medicijnen en de spullen voor wateronderzoek raken op, ik hoop dat de goederen weer snel worden geleverd. Heel veel groetjes en sterkte van Tolhuis. Kaart 8. d.d. 6 september 1942 L. Saya terima kamoe poenja kartoe tanggal 27/8 di 31/8. Sajang ketrangan dari sini tidak begitoe lekas. Band sepade dan sepatoe pakoe dan lain ketrangan soeda terima djoega minggu ini. Banjak terimah kasi. Spatoe soedah tjoba ini hari. Ada bikin djalanan sampe laoet, banjak bagus. Hari kamis sobat collega baroe ada datang disini dan soedah moelai keredja tolong. Samoea baik disini, makan dan tidoer tjoekoep, tida oesa (usah)pikir. Banjak senang A. dapat diploma dari Bandoeng, soedah kirim examen steno djoega? Kamoe belum bisa pekerdjaan disini sajang djoega tapi banjak stroom. Apa soedah ketemoe sering kali jam J. di Madioen? Banjak tabeh dan hormat.Tolhuis. L. Ik heb van je een postkaart op 27/8 en 31/8 ontvangen. Jammer dat het nieuws vanuit hier niet zo snel gaat. De fietsband en spijkerschoenen en andere nieuws heb ik ook deze week ontvangen. Heel hartelijk dank. De schoenen heb ik vandaag gepast. Ik heb een wandeltocht tot aan de zee gemaakt. Erg mooi. Donderdag zijn mijn nieuwe collega’s aangekomen en ze zijn al begonnen met werken. Alles gaat goed hier, we eten en slapen redelijk, niet te veel zorgen maken. Ik ben erg blij dat A. haar diploma heeft gekregen vanuit Bandung, heeft zij het steno-examen al gedaan? Je kunt hier jammer genoeg nog niet werken maar veel “sterkte”. Heb je J. al een paar keer ontmoet in Madioen? Groetjes en hoogachting. Tolhuis. Kaart 9. d.d. Krikilan 29 september 1942 L. Kamoe poenja kartoe no 3 soedah terima, No 2 belom. Disini ini hari dengan kabar sama njonja N. Berangkali kalau disini lain mingoe, bisa ketemoe sama T. Samoea baik, soeda tjoba kous pandjang pas precies. Banjak stroom sama kamoe doewa. Tolhuis. L. Ik heb je kaart nummer 3 al ontvangen, kaart nummer 2 nog niet. Ik heb vandaag nieuws gehoord over Mevrouw N. Misschien kan zij een andere week hier komt, kan zij T ontmoeten. Alles gaat goed, ik heb de lange kousen geprobeerd en die passen precies. Veel sterkte voor jullie twee. Tolhuis Kaart 10. d.d. 19 oktober 1942 L. Disini baik samoea. Soedah banjak hari belom terimah katoe pos dari kamoe, harap sekarang lekas datang. Soedah moelai bikin hospitaal di Sanggar (Keselir) tapi pikir belom bisa pinda 3-4 mingoe. E. soedah pinda disana boeat supervisie tapi makan2 disini, tempo2 moelai hoedjan dan djalan2 banjak kotor: siang banjak panas tetapi malam2 baik. Kwe-kwe (kue-kue) dan sambal katjang goreng banjak enak, pake (pakai) sampe sekarang habis. Apa T.R.D. begitu panda (pandai) boeat bikin itoe kwe sendiri atau dari sobat lain? Saja tida taoe tulis lain tapi kamoe samoea didalam hati. Banjak stroom Tolhuis. L. Hier gaat alles goed. Er zijn al veel dagen voorbijgegaan zonder dat ik een kaart van je ontvangen heb. Ik hoop dat ze snel komen. We zijn begonnen met een medische post te bouwen in Sanggar Keselir) maar ik denk niet dat we binnen 3 tot 4 weken kunnen verhuizen. E. is al verhuisd om toezicht te houden maar hij eet hier. Af en toe begint het te regenen en de straten zijn heel vies: ‘s middags is het heel warm maar ’s avonds is het aangenaam. De koekjes en sambal goreng katjang zijn erg lekker, we eten dat iedere dag en nu is het op. Heeft onze lieve dochter dat allemaal zelf gemaakt of iemand anders? Ik weet niets anders te schrijven maar jullie zitten in mij hart. Veel sterkte van. Tolhuis. Kaart 11. d.d. 26 oktober 1942 L. Sekarang moelai djadi panas disini djoega tempo tempo hoedjan,tapi di S. saja pikir banjak terlaloe panas. Kalau kamoe terlalu tjape, berangkali bisa pigi naik didalam 3-4 minggu. Disini ketemoe sama Paul O. ada baik betoel dan Koewat sekali. Toewan v/d W keredja disini tolong sama orang sakit. Senang A. sekarang keredja begitoe panda(i) dan moelai di roemah dan mendjait. Lain tida, banjak tabe samoea. Tolhuis. L. Het begint nu hier warm te worden en af en toe regent het, maar ik denk dat in Surabaya het erg heet is. Als je te moe bent kun je misschien over 3-4 weken naar de bergen. Ik heb hier Paul O. ontmoet, hij is goed en erg sterk. Mijnheer v/d W werkt hier om zieke mensen te helpen. Ik ben blij dat A. erg slim is en in huis begint te werken en naaiwerk te doen. Anders niets, veel groetjes allemaal. Tolhuis. Kaart 12. d.d. 1 november 1942 L. Baroe terima kartoe toelisan di 27/10. Sajang tida ada terima kartoe pos saja poenja, sebab saben hari minggu ada toelis satoe kartoe pos. Barangkali misti terima lagi satoe atau doewa. Disini baik, banjak panas sekarang djoega, tapi tempo2 soeda hoedjan besar. Soesah kerdja diloear, djalan2 banjak kotor. Saja harap kamoe sama sobat. Anke TRD bisa pergi ke Soekapoera, ada lebih tinggi dan koerang panas. Banjak tabeh semoea didalem hati. Tolhuis. L. Ik heb net je kaart ontvangen van 27/10. Jammer dat je mijn kaart nog hebt ontvangen omdat ik elke zondag er één schrijf. Misschien krijg je er nog één of twee. Hier gaat alles goed, het is nu ook erg heet, maar regent af en toe heel hard. Buiten werken is erg moeilijk, de straten zijn erg vuil. Ik hoop dat je met Anke, onze trouwe dochter naar Soekapoera kunt gaan, het is er hoger en minder warm. Veel groetjes allemaal en liefs. Tolhuis Kaart 13. d.d. 6 november 1942. L. Baroe terima kamoe kartoe pos tanggal 2/11. Kalau pigi naik nanti, barangkali bisa ketemoe sama sobat Kras, tapi belom tentoe apa dia naik djoega begito lekas. Disini banjak panas sekarang djoega, dan banjak basa(h), hoedjan keras hari hari. Saja harap di goenoeng misti ada lebih senang. Apa sepatoe main golf ada di roemah? Kalau ada ,minta kirim. Koelitnja ada koewat sekali. Kalau tida, barangkali bisa beli lagi sepatoe kain merah pake karet matjam doeloeh kirim. Kous pandjang tjoekoep, tjelana dan kamedja panjang ada 2 passang. Kalau bisa, minta kirim djoega battery listrik boeat lampoe senter dan rokoe pipa. Lain tida, banjak tabeh samoea.Tolhuis. L. Ik heb net je briefkaart van 2/11 ontvangen. Als je straks naar de bergen gaat, kun je misschien onze vriend Kras ontmoeten, maar dat is nog niet zeker of hij ook er snel naar toe gaat. Hier is het nu ook erg heet, en ook nat, iedere dag regent het. Ik hoop dat het in de bergen beter is. Liggen de golfschoenen nog in huis? Als die er zijn, kun je ze dan opsturen. Het leer er van is erg sterk. Indien die er niet meer liggen, kun je misschien andere rode canvas schoenen met rubberen zool, zoals ik die ooit had, kopen en opsturen. Ik heb voldoende lange kousen, van de broek en een overhemden met lange mouw heb ik twee paar. Als het kan, kun je dan ook batterijen opsturen, voor de zaklamp en een pijp om te roken. Anders niets, veel groetjes aan allen. Tolhuis. Kaart 14. d.d. 22 november 1942 L. Hari ini saja ada banjak pikiran sama kamoe semoea. Terima kasi banjak boeat kwe 2 itoe bagoes saja terima ini hari dan banjak enak boeat banjak orang. Minggoe doeloe hoedjan sama angin besar disini ampat hari, soesah djalan. Belom pinda di lain roemah sakit, roemah kami belom betoel. Saja harap kamoe baik djoega dan tida terlaloe panas di Soerabaja. Lain tida, harap djoega liat kamoe doea poenja toelisan. Banjak tabe dalam hati baik. Tolhuis. - Tekst op de adreszijde: Uijlngs Boek -Brief Krikilan. Kien Felix. Kien Campioni brieven 11 1/2 u. Schenk. Nooit ter voedsel L. Vandaag zijn mijn gedachten bij jullie allen. Hartelijk dank voor de lekkere koeken die ik vandaag kreeg en goed is voor veel mensen. Afgelopen week heeft het hier 4 dagen veel geregend en gestormd, daardoor is het moeilijk om naar buiten te gaan. We zijn nog niet verhuisd naar een ander ziekenhuis, ons huis was nog niet klaar. Ik hoop dat het goed met je gaat en het niet te warm is in Surabaya. Anders niets, Ik hoop dat ik kaarten van jullie twee ontvang. Veel groetjes vanuit mijn hart. Tolhuis. - Tekst op de adreszijde: Uijlngs Boek -Brief Krikilan . Mevr. Felix. Mevr, Campioni brieven 11 1/2 u. Schenk. Nooit ter voedsel Kaart 15. d.d. 12-1-1943 L. Banjak terima kasih boeat hari minggoe, saja harap sadja kamoe tidak terlaloe djoega dan poelang baik. Djoega banjak senang tida ada hoedjan tanggal 10, kemarin dan ini hari banjak hoedjan dan angin disini.Tentoe saja loepa kasih taoe banjak ,tapi tida apa hati dan mata ada bilang tjoekoep. Kerdjaan sedikit banjak sekarang boeat bikin administratie medische dienst, toelison banjak. Banyak tabeh sama TrD stroom sama dia. Tolhuis L. Heel erg bedankt voor de zondag, ik hoop dat het niet te lastig was en je goed thuis bent gekomen. Ik ben ook erg blij dat er geen regen was op de 10e, gisteren was er veel regen en wind. Natuurlijk ben ik veel vergeten je te vertellen, maar het geeft niet, ons hart en ogen zeggen voldoende. Ik werk nu een beetje meer voor de administratie van de medische dienst, het is veel schrijfwerk. Heel veel groetjes aan en (sterkte) voor onze trouwe dochter. Tolhuis. Kaart 16. d.d. 17 januari 1943 Tr. Bini saja, Ini hari saja terima kamoe poenja kartoe pos tg 13. Apa sekarang tjoekoep tidoer dan tida tjape lagi? Minta djaja baik kamoe poenja kesehatan dan djangan keredja dan poesing2 sepeda terlalu banjak. Tapi itoe saja tahoe tidak oesa pikir terlaloe sebab kami Tr D maoe djaga betoel. Dalam roemah ini belom bisa pake bale bale tida tjoekoep tempat; nanti kalou ada pinda ke Sanggar(kapan belom tentoe) barangkali bisa. Terima kasihg boeat sambal2 banjak enak, saja djoega ada kasih sama kenallan lain. Teroes banjak senang hati boeat tanggal sepoeloeh. Lain tida banjak tabe dan hormat. Tolhuis.TrD. senang liat kamoe toeloesan tahoe djoega samoea baik. Waf. (handtekening) Tr. mijn echtgenote, Vandaag heb ik je postkaart van de 13e ontvangen. Heb je nu voldoende nachtrust en ben je niet meer vermoeid? Ik wens je een goede gezondheid en niet gaan werken en niet te veel fietsen, maar ik maak daar niet te veel zorgen over omdat ik weet dat onze lieve trouwe dochter dan zeker niet toelaat. In dit huis kunnen we nog niet het bed gebruiken omdat er niet voldoende plaats is. Straks als we verhuizen naar Sangar (nog niet duidelijk wanneer) kan het misschien wel. Hartelijk dank voor de sambal het is erg lekker, ik heb het ook aan mijn vrienden gegeven. Vervolgens was ik erg gelukkig met de 10e. Anders niets, veel groetjes en eerbied. Tolhuis. Dochtertje ik ben blij met je kaart en dat het goed met jullie gaat. Waf. Vader (handtekening) Kaart 17. d.d. 14 juni 1943 L Bini saja dan TrD. Baroe saja terima kamoe kartoe pos dari tg 8 minggoe doeloeh soeda terima kartoe dari tg 2 senang itoe. Kemarin doeloeh terima lagi krondjong ( keranjang) boea dari Brassawa doewa bottel sambal jang ikoet. Terima kasih banjak boeat sobat2 djoega Tjelana2 dan Kous pandjang ada banjak baik. Di toko soeda beli satoe pasang sepatoe karet tinggi seperti tahoen doeloeh (jang merah). Disini baik samoea dan sehat, djangan kwatir, keredja tjoekoep, roemah sakit nanti bikin dibesarkan sedikit. Soedah sering kali ketemoe sama Bert dan kenalan lain, ada pondok dekat dari sini. Dia ada kasih tahoe banjak boeat kamoe. Perpleger van Westr. teroes pondok ada moelai. Keredja sama saja di laboratorium dan keliling2 roemah2. Senang kalau bisa kirim lagi pirung gramopoen, tapi boengoes betoel soepaja tida patjah (pecah). Saja sendiri bisa main moesiek sedikit sekarang. Banjak tabeh dan hormat. Tolhuis. L. Mijn Lieve vrouw en trouwe dochter, Ik heb net je briefkaart van de 8 st ontvangen en afgelopen week die van de 2de, waar ik gelukkig mee ben. Eergisteren kreeg is een fruit mand van Brassawa met twee flessen sambal erbij. Heel hartelijk dank. De broeken en de lange kousen voor de anderen vrienden zijn ook goed. In de winkel heb ik een paar hoge rubber laarzen gekocht, dezelfde als vorig jaar (de rode). Hier gaat alles gezond en wel, geen zorgen, volop werk, het ziekenhuis maken we straks een beetje groter. Ik heb vaak Bert en andere vrienden ontmoet, ze hebben een huisje vlakbij. Hij weet veel over jou en dat je Westr. verpleegt. Hij werkt met mij samen in het laboratorium en huisbezoek Ik ben gelukkig als je weer grammofoon platen kan sturen, maar verpak ze goed zodat ze niet breken. Ik kan nu zelf wat muziek een spelen. Veel groetjes en eerbied. Tolhuis. Kaart 18. d.d. 23 juli 1943 L Bini dan anak saja, Kemarin doeloeh ada terima pakket Kami doewa sama barang2 boeat Bert djoega. Boellen (buahan?)dan makanan terlaloe bagoes dan enak. Minta kasih tahoe sama Tine banjak terima kasih boeat kirim itoe. Boekoe dokter djoega ada terima, banjak senang boeat sobat collega E. dan v. O. terima kasih Eddy boeat saja. Sedikit soesah saja menoelis sendiri sama dia sebab kita boleh kirim satoe kartoe saben minggoe sadja. Barang pakean bagoes djoega, saja maoe simpan itoe sampa lain sedikit habis. Saja djoega ada terima obat2 dari Hans dan njonja,lain jang ada kirim sama kepala kolonisatie. Bert dan Pons dan kenelan ada baik dan sehat. Ketemoe sering kali. Pons sekarang ada di tempat dekat. Bapa(k) nja Carla ada ketemoe djoega dari sini sama sobat Dr. goeroe biologie, ada senang. Sobat dia. Disini samoea baik dan sehat, saja harap kamoe djoega. Hari ini satoe tahoen disini, dalam hati dekat kamoe dan koewat, djangan kwatir saja harap itoe plat gramopoen djadi kirim lagi. Banjak tabeh dan hormat. Tolhuis. L. Vrouw en dochter, Eergisteren heb ik een pakket van jullie tweeën ontvangen met daarin ook spullen voor Bert. Het fruit en het eten waren veel te lekker. Kun je Tine laten weten dat ik haar heel dankbaar ben voor de verzending. Het dokter’s boek is ook ontvangen, het maakt collega E. van v. O. heel blij. Wil je Eddy namens mij hartelijk danken. Het is een beetje moeilijk om hem zelf te schrijven, omdat we maar één briefkaart per week mogen versturen. De kleding is ook mooi. Ik wil die bewaren totdat de andere versleten zijn. Ik heb ook de medicijnen ontvangen van Hans en een andere mevrouw, die de medicijnen naar het hoofd van de kolonisatie gestuurd heeft. Bert en Pons en andere bekenden zijn goed en gezond. Ik ontmoet ze vaak. Pons woont nu dichtbij. Ik heb ook Carla’s vader ontmoet samen met zijn vriend, een Dr. en leraar biologie, ik ben blij voor hem. Hier is alles goed en gezond, ik hoop bij jij ook. Vandaag ben ik één jaar hier, in mijn hart ben ik vlakbij jou en sterk, maak je geen zorgen ik hoop dat de grammofoon platen ook weer verstuurd worden. Veel groetjes en eerbied. Tolhuis.

Vervaardiger
  • J.W. Wolff
  • J. van Wagtendonk
Plaats
Collectie
  • Museon Collectie WOII
Type
  • briefkaart
Rechten
Identificatienummer van Museon-Omniversum
  • 160313
Trefwoorden
  • briefkaarten
  • Soerabaja
Disclaimer over kwetsend taalgebruik

Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer

Ontvang onze nieuwsbrief
Tweewekelijks geven we je een overzicht van de meest interessante en relevante onderwerpen, artikelen en bronnen van dit moment.
Ministerie van volksgezondheid, welzijn en sportVFonds
Contact

Vijzelstraat 32
1017 HL Amsterdam

info@oorlogsbronnen.nlPers en media
Deze website is bekroond met:Deze website is bekroond met 3 DIA awardsDeze website is bekroond met 4 Lovie awards